TOEICⓇ対策 Part 3|商品配置ミスの対応について – 音声付き No.92

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What is the main topic of the conversation?




No.2. What will Casey do immediately?




No.3. What will Sam likely complete within the hour?





解答

001の答え

001. 会話の主な話題は何ですか?
A: 新しい教育キットの紹介。
B: 商品配置に関する苦情への対応。
C: 書道セットの宣伝告知。
D: アート&クラフトセクションの再編成。
正解 B: Responding to a complaint about product placement.

002の答え

002. ケーシーは直ちに何をしますか?
A: 文房具セクションのエラーを確認する。
B: 教育キットを正しい場所に移動させる。
C: 商品用の新しいラベルを印刷する。
D: 残りの日の在庫を監督する。
正解 B: Move the educational kits to their correct place.

003の答え

003. サムは1時間以内に何を完了させるでしょうか?
A: 文房具セクションのレイアウトを確認する。
B: 新しい販促のための表示を準備する。
C: 新しい商品ラベルを印刷して準備する。
D: エラーを防ぐために在庫システムを更新する。
正解 C: Print and prepare the new product labels.

英訳

A: Hi, I’m Sam from customer service. We’ve received a complaint about incorrectly placing some educational kits in the stationery section instead of the arts and crafts area.

B: Oh, that was my mistake. I thought they were part of the new calligraphy set promotion. I’ll move them to the correct place right away.

C: I appreciate that, Casey. Also, let’s ensure we update the product labels and signage to avoid any more confusion.

A: Definitely, I can print out the new labels and have them ready within the hour.

C: Thanks, Sam. Let’s also double-check the inventory to prevent any mix-ups in the future.

B: Will do. I’ll personally oversee the product placements from now on.

和訳

A: こんにちは、カスタマーサービスのサムです。文房具コーナーに置くべきだった教育キットを誤ってアート&クラフトエリアに配置したという苦情が寄せられました。

B: おっと、それは私のミスです。それらが新しい書道セットの販促の一部だと思っていました。すぐに正しい場所に移動させます。

C: ありがとう、ケーシー。それから、これ以上の混乱を避けるために、商品のラベルと表示を更新しておきましょう。

A: 確かに、新しいラベルを印刷して1時間以内に準備できます。

C: ありがとう、サム。これからの混同を防ぐために、在庫もダブルチェックしよう。

B: 了解です。これからは私が個人的に商品配置を監督します。