TOEICⓇ対策 Part 3|フライトのゲート変更について – 音声付き No.93

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What is the main topic of the conversation?




No.2. What will Morgan do next?




No.3. What is Casey expected to take care of?





解答

001の答え

001. 会話の主なトピックは何ですか?
A: 空港のセキュリティブリーフィングの手配。
B: 遅延しているフライトの対応。
C: 急なゲート変更のアナウンスの準備。
D: 乗客の座席配分の調整。
正解 C: Preparing for a sudden gate change announcement.

002の答え

002. モーガンは次に何をする予定ですか?
A: フライトの最終搭乗コールを行う。
B: 出発するフライトについて乗客に知らせる。
C: ゲート変更について地上スタッフを更新する。
D: 新しいゲートで乗客をサポートする。
正解 C: Update ground staff on the gate change.

003の答え

003. ケーシーが対応することになっているのはどの作業ですか?
A: 乗客を正しいターミナルに案内する。
B: ゲート変更のアナウンスと搭乗券の更新を行う。
C: 航空会社の本社との連携を取る。
D: 待機中の乗客にリフレッシュメントを提供する。
正解 B: Announcing the gate change and updating boarding passes.

英訳

A: Hi, I’m Morgan, the ground coordinator. We’ve just been informed of a sudden gate change for Flight 347 to Paris. We need to prepare announcements ASAP.

B: That’s quite unexpected. Do we have the new gate details yet?

C: Yes, it’s been shifted to Gate A23. I’ll start updating the flight information displays throughout the terminal.

B: And I’ll alert the rest of the ground staff. We need to guide passengers smoothly to avoid confusion.

A: Great, thank you. Casey, can you handle the public announcements and boarding pass updates?

C: Certainly, Morgan. I’ll inform the passengers about the gate change and update the barcodes on their boarding passes.

和訳

A: こんにちは、地上調整員のモーガンです。パリ行きのフライト347のゲートが突然変更になったことを知らされました。すぐにアナウンスの準備をする必要があります。

B: それは予想外ですね。もう新しいゲートの詳細は入っていますか?

C: はい、A23ゲートに変更になりました。ターミナル内のフライト情報表示を更新し始めます。

B: そして、残りの地上スタッフに警告します。混乱を避けるために、乗客をスムーズに案内する必要があります。

A: ありがとうございます。ケーシー、アナウンスと搭乗券の更新をお願いできますか?

C: もちろん、モーガン。乗客にゲート変更を知らせて、搭乗券のバーコードを更新します。