TOEICⓇ対策 Part 3|オフィスの休憩室と新しい家具について – 音声付き No.122

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What are the speakers mainly discussing?




No.2. How do the speakers feel about the redesigned break room?




No.3. What is Riley’s opinion about the adjustable standing desks?





解答

001の答え

001. 話者たちは主に何について話していますか?
A: 労働スケジュールの変更。
B: 休憩室の新設備。
C: オフィスパーティーの計画。
D: 今度の家具セール。
正解 B: The new facilities in the break room.

002の答え

002. 話者たちはリニューアルされた休憩室についてどのように感じていますか?
A: 以前より機能性が劣ると思っている。
B: その居心地の良さに感心している。
C: まだ手を加える必要があると考えている。
D: コストが気になっている。
正解 B: They are impressed by its cozy atmosphere.

003の答え

003. Rileyは調節可能なスタンディングデスクについてどう思っていますか?
A: 維持費がかかりすぎる可能性がある。
B: すべての部署で利用できる必要がある。
C: 休憩を取るのに役立つと思っている。
D: 休憩室の装飾に合わない。
正解 C: They are beneficial for taking breaks.

英訳

A: Hey, have you seen the new break room since they finished redecorating?

B: You mean with the new sofas and the foosball table?

C: Yeah, it’s quite a transformation. Much more cozy and inviting now.

A: Absolutely, especially the chill-out corner with the bean bags. It’s like a mini lounge!

B: Riley, how do you like the adjustable standing desks they’ve added?

C: They’re fantastic for short breaks from sitting. I think they’ll help with our posture.

A: For sure! I’m planning to use them for some of my tasks today.

和訳

A: おや、改装が終わってから新しい休憩室を見ましたか?

B: 新しいソファや卓球台のことですか?

C: ええ、すごい変わりようですよね。もっと居心地が良くて、招待された感じがします。

A: 確かにその通りですね。特にビーンバッグのあるくつろぎコーナーはまるでミニラウンジのようです。

B: Riley、追加された調節可能なスタンディングデスクはどうですか?

C: 座っているときの短い休憩には最適です。姿勢を良くするのに役立つと思いますよ。

A: もちろんです!今日はいくつかのタスクにそれを使う予定です。