Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What is the man initially concerned about?
No.2. What is Avery asked to do by the woman?
No.3. What did the man experience with a different airline?
解答
001の答え
001. 最初に男性が心配していたのは何ですか?
A: 搭乗ゲート番号。
B: パスポートに関する問題。
C: 搭乗券の誤字。
D: チェックインプロセスの長さ。
正解 C: A typo in his boarding pass.
002の答え
002. 女性によってAveryに頼まれていることは何ですか?
A: 自分の座席割り当てを確認する。
B: 自身の頻繁に飛ぶ利用者番号を提供する。
C: 搭乗ゲート番号を確認する。
D: 乗客の荷物を確認する。
正解 C: Verify the boarding gate number.
003の答え
003. 男性は以前別の航空会社でどんな経験をしましたか?
A: 名前の訂正が迅速に。
B: 親切なサービス。
C: スムーズな搭乗プロセス。
D: 面倒な名前の訂正プロセス。
正解 D: A lengthy name correction process.
英訳
A: I found a typo in my name on the boarding pass. What can I do?
B: Please, don’t worry. I’ll assist you. Could you show me your passport so I can correct it?
C: This has happened to me before. Usually, they need to make sure the name matches exactly.
B: That’s correct. Thank you, sir. Now, let’s see… Avery, could you help me confirm the boarding gate number while I fix this?
A: Sure, I can do that. And, by the way, I’m Avery.
C: I appreciate the help. Last time I had to go through a lengthy process at a different airline.
和訳
A: 搭乗券に名前の誤字が見つかりました。どうしたらいいですか?
B: ご心配なく、お手伝いします。パスポートを見せていただけますか、修正しますので。
C: 私も以前にこんなことがありました。名前が正確に一致している必要があるはずです。
B: その通りです。ありがとうございます。さて、えっと… Averyさん、この間に私が修正している間に搭乗ゲート番号を確認してもらえますか?
A: もちろん、それはできますよ。ところで、私はAveryです。
C: 助かります。前回は別の航空会社で手間がかかったんです。