Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What are the speakers mainly discussing?
No.2. What is the problem with the original date for the disaster drill?
No.3. What will one of the speakers likely do next?
解答
001の答え
001. 話者たちは主に何について話していますか?
A: 来週の天気予報。
B: 新しいコミュニティセンターの開設。
C: 台風のためイベントを再スケジュールする。
D: コミュニティ会議の組織。
正解 C: Rescheduling an event due to a typhoon.
002の答え
002. 防災訓練の元の日程に問題がありますか?
A: コーディネーターが出席できない。
B: コミュニティセンターが閉鎖されている。
C: その日に台風が予想される。
D: 話者は週末のスロットを好むだろう。
正解 C: There is a typhoon expected on that date.
003の答え
003. 話者の1人が次にする可能性が高いのは何ですか?
A: 災害対策チームと相談する。
B: コミュニティセンターの新しい日程を確認する。
C: 住民に台風について警告する。
D: 直ちに避難訓練を組織する。
正解 B: Check for new dates at the community center.
英訳
A: Hi, I’m Morgan. Have you both heard about the typhoon heading our way?
B: Yeah, I saw the news. It seems quite severe. Aren’t we supposed to have the disaster drill next week?
C: That’s correct. I was just discussing with our coordinator about postponing it. The current forecast makes it risky.
B: Makes sense. Safety first, after all. Do we have an alternative date in mind?
A: We’re looking at dates, but the community center is pretty booked. How about pushing it to next month?
C: That might work. Alex, could you check with the center for available slots next month?
B: Certainly, I’ll have a look and update everyone as soon as I find something suitable.
和訳
A: こんにちは、モーガンです。この辺に向かってくる台風のこと、お二人とも聞いていますか?
B: うん、ニュースで見ました。かなりひどいみたいですね。来週、防災訓練を予定しているんじゃないですか?
C: その通りです。今ちょうど、コーディネーターと訓練を延期することについて話していました。現在の予報だと危険ですね。
B: それは理にかなっています。何と言っても安全が最優先です。代替日程は考えていますか?
A: 日程を探してはいますが、コミュニティセンターはかなり予約で埋まっています。来月に延期するのはどうでしょうか?
C: それならできそうです。アレックス、来月コミュニティセンターの空き時間を確認してもらえますか?
B: もちろんです。適したものが見つかり次第、全員に更新情報をお知らせします。