TOEICⓇ対策 Part 3|顧客のハネムーン旅行フィードバックについて – 音声付き No.182

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. Why did the speaker from Sun Travel contact her colleagues?




No.2. What are the speakers planning to include in the next newsletter?




No.3. What will the speakers send to the Johnsons?





解答

001の答え

001. サン・トラベルの担当者が同僚に連絡したのはなぜですか?
A: 旅行に関する苦情を話し合うため。
B: 顧客のフィードバックを共有するため。
C: 新しい新婚旅行パッケージを計画するため。
D: 予約エラーを報告するため。
正解 B: To share a customer’s feedback.

002の答え

002. 話者たちは次のニュースレターに何を掲載する予定ですか?
A: 特別割引の告知。
B: 初めて旅行する人へのアドバイス。
C: 顧客からの推薦と写真。
D: 新しい旅行規制に関する情報。
正解 C: Testimonials and photos from clients.

003の答え

003. 話者たちはジョンソン夫妻に何を送る予定ですか?
A: 個人向けの旅行スケジュール。
B: 旅行からの写真を額装したもの。
C: 別の旅行の無料チケット。
D: 未来の旅行のためのガイドブック。
正解 B: A framed picture from their trip.

英訳

A: Hi, Casey from Sun Travel here. I just received a lovely thank-you message from the Johnsons about their honeymoon trip to Bali.

B: That’s fantastic to hear! Did they enjoy the surprise room upgrade?

C: Yes, and they particularly mentioned the beachfront villa. They said it made their stay unforgettable.

A: I’m glad our efforts paid off. Jordan, could we feature their testimonial in our next newsletter?

B: Sure, that’s a great idea. I’ll prepare the layout and include some photos from their trip.

C: Also, should we send them a small gift as an extra token of appreciation?

A: Yes, let’s do that. A nice framed picture of them at the resort would be perfect.

和訳

A: こんにちは、サン・トラベルのケーシーです。ジョンソン夫妻からバリ島への新婚旅行について、素敵な感謝のメッセージをいただきました。

B: それは素晴らしいニュースですね!サプライズのルームアップグレードは楽しんでくれましたか?

C: はい、特にビーチフロントのヴィラについて言及がありました。滞在を忘れられないものにしてくれたとのことです。

A: 私たちの努力が報われて嬉しいです。ジョーダン、次のニュースレターで彼らの推薦文を掲載できますか?

B: もちろんです、いい案ですね。レイアウトを準備して、彼らの旅行の写真をいくつか含めましょう。

C: それに、感謝の気持ちをさらに表すために、小さなギフトを送るべきですかね?

A: はい、それにしましょう。リゾートでの彼らの写真をきれいに額装したものがぴったりだと思います。