TOEICⓇ対策 Part 3|音声ツアーアプリの成功と今後の展開について – 音声付き No.245

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What are the speakers mainly discussing?




No.2. What does one speaker suggest for the next app update?




No.3. Who will the speaker who mentioned brainstorming ideas likely talk to next?





解答

001の答え

001. 話者たちは主に何について話していますか?
A: 新しい広告戦略の実装。
B: 博物館のオーディオツアーアプリに対するフィードバック。
C: 博物館のハードウェアのアップグレード。
D: 予定されている展示会の計画。
正解 B: Feedback on the museum’s audio tour app.

002の答え

002. ある話者が次のアプリアップデートについて何を提案していますか?
A: バーチャルツアーガイドの追加。
B: アプリのダウンロード価格を上げる。
C: より多くのインタラクティブ機能を取り入れる。
D: 展示数を減らす。
正解 C: Incorporating more interactive features.

003の答え

003. アイディアのブレインストーミングについて話した話者が次に話すであろう人物は誰ですか?
A: 博物館の館長。
B: PRチームのリーダー。
C: アプリ開発者のケーシー。
D: フィードバックのための来館者。
正解 C: Casey, the app developer.

英訳

A: Hi, I’m Sam from the PR team. Have you heard the positive feedback on our new audio tour app?

B: Yes, I have. People seem to love the interactive map feature. It’s really helpful for navigating the museum.

C: Indeed. Did you know that visitors’ average time spent in the museum has increased since we launched the app?

A: I hadn’t seen the stats yet. That’s excellent news! We should consider pushing for more features in the next update.

B: Absolutely, and perhaps promote some exclusive content only available through the app. That could encourage more downloads.

C: I agree. I’ll speak with Casey, our app developer, to brainstorm more ideas and see what’s feasible for the next version.

和訳

A: こんにちは、PRチームのサムです。私たちの新しいオーディオツアーアプリに対する肯定的なフィードバックを聞きましたか?

B: はい、聞きましたよ。インタラクティブなマップ機能が好評で、博物館のナビゲーションにとても役立つようです。

C: 本当にそうですね。アプリを立ち上げて以来、来館者の博物館での平均滞在時間が増えたのをご存知ですか?

A: 統計データはまだ見ていませんでした。それは素晴らしいニュースですね!次のアップデートでさらに多くの機能の追加を検討すべきかもしれません。

B: 確かに、そしてアプリを通じてだけ利用可能な独占コンテンツをいくつか宣伝するのもいいかもしれません。さらなるダウンロードが促進されるでしょう。

C: 賛成です。アプリ開発者のケーシーと話して、次のバージョンで可能なアイディアをもっと出し合ってみます。