Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What is the main topic of the conversation?
No.2. What needs attention according to Sam?
No.3. What will Avery do next?
解答
001の答え
001. 会話の主な話題は何ですか?
A: 新しいアート展の計画。
B: ギャラリーの不良備品の交換。
C: アート作品のラベルの修正。
D: 訪問グループのためのギャラリーの準備。
正解 C: Correcting labels for artwork.
002の答え
002. サムによるとどの点が注意を要しますか?
A: ギャラリーの壁の色彩計画。
B: 抽象作品のスポットライト。
C: 展示スペースのレイアウト。
D: アート作品のセキュリティ手配。
正解 B: The spotlight on an abstract piece of art.
003の答え
003. エイヴリーは次に何をしますか?
A: 新しいアート作品の配達を手配する。
B: 新しいギャラリーのインターンをトレーニングする。
C: ギャラリーのフロアプランを確認する。
D: 情報のパンフレットを再確認する。
正解 D: Double-check the information pamphlets.
英訳
A: Hi, I’m Avery, the gallery coordinator. I noticed that some of the labels on the loaned artwork are mismatched. We need to correct these before the visiting group arrives this afternoon.
B: I saw that too. The description for the sculpture by the entrance has been swapped with the modern painting in the next room.
C: Okay, I’ll reprint the labels right away. Do we also need to adjust the lighting for any pieces?
B: Actually, Sam, the spotlight on the abstract piece isn’t working. Can you take a look at it?
C: Sure, I’ll check the spotlight and replace the bulb if it’s burnt out. Let’s make sure everything is perfect for our guests.
A: Thanks, both of you. I’ll also double-check the information pamphlets to make sure they’re up to date.
和訳
A: こんにちは、ギャラリーコーディネーターのエイヴリーです。貸し出されたアート作品のいくつかのラベルが一致していないことに気づきました。今日の午後に来る予定のグループが到着する前に、これらを修正する必要があります。
B: それに気づいたんです。入り口のスカルプチャーの説明が隣の部屋のモダンな絵画と入れ替わっています。
C: 了解しました、すぐにラベルを再印刷します。何か作品の照明も調整する必要はありますか?
B: 実はサム、抽象的な作品のスポットライトが動いていないんです。見てもらえますか?
C: もちろん、スポットライトを確認して、もし電球が切れていたら交換します。来訪者のためにすべてが完璧であることを確かめましょう。
A: ありがとう、二人とも。私は情報のパンフレットも再度確認して、最新の情報であることを確かめます。