Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What is the problem being discussed?
No.2. What did Alex propose to solve the issue?
No.3. What will Taylor do next?
解答
001の答え
001. どの問題が話し合われていますか?
A: クライアントが予約を逃した。
B: サロンが停電している。
C: 2つの予約が同じ時間に入っている。
D: スタイリストが仕事に遅れている。
正解 C: Two appointments are scheduled for the same time.
002の答え
002. アレックスは問題を解決するためにどの提案をしましたか?
A: シフトをカバーする臨時のスタイリストを雇う。
B: 可能性のある交換のために常連客に連絡する。
C: その日のサロンの営業時間を延長する。
D: ダブルブッキングされた予約のうち一つをキャンセルする。
正解 B: Contact regular clients for a possible swap.
003の答え
003. テイラーは次に何をしますか?
A: エラーがないか予約システムをチェックする。
B: 次のクライアントのためにスタイリングステーションを準備する。
C: 予約の再スケジュールを監視する。
D: 影響を受けたクライアントに割引を提供する。
正解 B: Prepare the styling station for the next client.
英訳
A: Hi, this is Avery from the front desk. It seems like we have two clients booked for the same time slot this afternoon.
B: Oh no, I must have overbooked. I’m Alex, the manager here. Thanks for catching that, Avery. Can you see if either of them is flexible with rescheduling?
C: This is Taylor at styling station one. I just overheard the conversation. I have a slot open an hour later if that helps.
A: Thanks, Taylor. Let me check with the clients and see what we can arrange.
B: I’ll contact our regular clients to see if anyone is willing to swap appointments. We need to handle this smoothly and keep everyone happy.
C: Meanwhile, I’ll prepare my station for the upcoming appointment. Just let me know the final decision.
和訳
A: こちらフロントのエイヴリーです。今日の午後に同じ時間帯で2人のクライアントを予約してしまっているようです。
B: あらら、ダブルブッキングしてしまったようですね。私がここのマネージャーのアレックスです。気づいてくれてありがとう、エイヴリー。どちらかがスケジュールの変更に柔軟に対応してくれるか見てもらえますか?
C: こちらスタイリングステーション1のテイラーです。たまたまその話を聞きましたが、1時間後に空き時間があるので、それが助けになるかもしれません。
A: ありがとう、テイラー。クライアントに確認して、どう手配できるか見てみます。
B: 常連のクライアントに連絡して、予約の交換に応じてくれる人がいるか見てみます。スムーズに対応して、全員が満足するようにしないといけませんね。
C: その間に、これからのアポのために私のステーションを準備します。最終的な決定を教えてください。