Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What does Casey offer to do for Morgan?
No.2. What information does the man provide about his luggage?
No.3. What will the woman likely do next?
解答
001の答え
001. ケイシーはモーガンのために何をすると申し出ましたか?
A: 荷物保管エリアの中をチェックする。
B: 空港のセキュリティに間違いを報告する。
C: 遺失物取扱所でモーガンのバッグを探す。
D: 正しいものに荷物タグを更新する。
正解 C: Look for Morgan’s bag at the lost and found.
002の答え
002. 男性は自分の荷物についてどんな情報を提供しましたか?
A: それは車輪が付いていて赤いストライプのある青色だ。
B: スーツケースのラゲッジタグがない。
C: 新しく買った黒いバッグだ。
D: 自分のものではないバッグを持っている。
正解 A: It’s blue with a red stripe and has rollers.
003の答え
003. 女性は次に何をする可能性がありますか?
A: 行方不明のスーツケースの行程を更新する。
B: 乗客にクレームの申請を指示する。
C: 赤いストライプのある青い荷物を探す。
D: 空港のアナウンスで取り違えを発表する。
正解 C: Search for blue luggage with a red stripe.
英訳
A: Excuse me, I think there’s been a mix-up with our baggage tags.
B: Oh, I’m sorry to hear that. My name is Casey — I’m the customer service agent. Can you describe your luggage?
C: I believe I grabbed the wrong suitcase then. Mine is a blue roller bag with a red stripe.
B: Thanks, Morgan. I’ll check our lost and found immediately and see if it’s there.
A: In that case, I have someone else’s bag; it’s black with a distinctive green luggage tag.
C: I’ll wait here with this suitcase just in case the owner comes looking.
和訳
A: すみません、荷物のタグが取り違えられたみたいです。
B: それは困りましたね。カスタマーサービス担当のケイシーです。荷物の特徴を教えてもらえますか?
C: 私が間違って持ってきたスーツケースかもしれませんね。私のは青色に赤いストライプのあるローラーバッグです。
B: ありがとう、モーガン。すぐに遺失物取扱所を確認して、そこにあるか見てみますね。
A: その場合、私は他人のバッグを持っています。それは緑色の目立つラゲッジタグのついた黒いバッグです。
C: 所有者が探しに来るかもしれないので、ここでこのスーツケースを待っています。