Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What is being discussed among the librarians?
No.2. What do patrons find helpful according to the conversation?
No.3. What will the speakers most likely do according to Alex?
解答
001の答え
001. 図書館員の間で何が話されていますか?
A: スタッフの勤務時間。
B: 新しい本の購入。
C: 新しいサービスコーナーに対するフィードバック。
D: 図書館で最近行われたイベント。
正解 C: Feedback on the new service corner.
002の答え
002. 会話によると、利用者が役立だと感じているのはどれですか?
A: 延長された図書館の開館時間。
B: 本を探すためのインタラクティブなマップ。
C: 学生の勉強会。
D: 本の寄付箱。
正解 B: The interactive map for locating books.
003の答え
003. アレックスの話によると、話者たちは今後おそらく何をしようとしていますか?
A: 図書館のソフトウェアシステムを更新する。
B: スタッフのための新しいトレーニングを手配する。
C: 図書館を改善するために利用者の提案を引き続き確認する。
D: 図書館の記念日のイベントを計画する。
正解 C: Continue reviewing user suggestions to improve the library.
英訳
A: Hi, I’m Alex. Have either of you heard any feedback about the new service corner we set up in the library?
B: I was just about to mention that. A lot of patrons seem to love it. They’ve found the interactive map really helpful for locating books.
C: Yeah, I’ve seen people using the research assistance feature too. It guides them to the right materials for their projects.
B: I actually received a thank-you note from a student for helping them find reference materials. The service corner has definitely made our jobs easier.
C: The feedback corner has been popular too. It’s great to see suggestions for new books and services.
A: Thanks, Casey. Let’s make sure we keep reviewing the suggestions to improve our library.
和訳
A: やあ、僕はアレックス。ライブラリーに新しく作ったサービスコーナーのフィードバック、何か聞いてる?
B: それについてちょうど言おうとしてたところ。たくさんの利用者が気に入っているみたい。インタラクティブなマップは本を探すのに本当に役立つと好評だよ。
C: そうだね、リサーチサポート機能を使ってる人たちも見たよ。プロジェクトに必要な資料を探すのに役立っているようだね。
B: 実は、ある学生から参考資料を見つける手伝いをしてくれたお礼のメモをもらったわ。このサービスコーナーは確かに私たちの仕事を楽にしているね。
C: フィードバックコーナーも人気だよ。新しい本やサービスの提案が見られて嬉しいよ。
A: ありがとう、ケーシー。これからも提案をチェックして図書館を良くしていこう。