TOEICⓇ対策 Part 3|フライト305のゲート変更案内について – 音声付き No.165

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What is the main topic of the conversation?




No.2. What will the woman speaking do next?




No.3. What will the woman speaking most likely do immediately after the conversation?





解答

001の答え

001. 会話の主な話題は何ですか?
A: グラウンドスタッフの安全手順の確認。
B: 乗客の旅程の更新。
C: 新しいフライトのスタッフのスケジューリング。
D: ゲート変更に関する混乱の対応。
正解 D: Dealing with confusion over a gate change.

002の答え

002. 次に話している女性が何をする予定ですか?
A: ゲートで乗客のチケットを確認する。
B: 乗客を飛行機の座席まで案内する。
C: 情報スクリーンを更新してアナウンスする。
D: カスタマーサービスデスクで乗客をリブッキングする。
正解 C: Update the information screens and make an announcement.

003の答え

003. 会話の直後に話している女性がすることは何ですか?
A: グラウンドサービスのスーパーバイザーと話す。
B: 新しいゲートでエージェントを手伝う。
C: 他にゲートの変更がないか確認する。
D: フライト情報を更新して公的なアナウンスを行う。
正解 D: Update the flight information and make a public announcement.

英訳

A: Hi, I’m Riley from ground services. Seems like some passengers are confused about the gate change for Flight 305.

B: I’ve noticed that too. We need to assist those passengers and guide them to the correct gate.

C: Sure. Do we have staff available at the new gate to help with the rebooking if needed?

A: We have a couple of agents there already. Morgan, can you update the flight information screens to reflect the change?

B: Yes, I will take care of it right away and make an announcement over the PA system as well.

C: Thanks, Riley. I’ll ensure our agents at the gate are well-informed and prepared to assist.

和訳

A: こんにちは、グラウンドサービスのライリーです。フライト305のゲート変更について混乱している乗客がいるようです。

B: 私もそれに気付きました。その乗客たちに手を差し伸べて、正しいゲートに案内する必要があります。

C: わかりました。必要に応じて新しいゲートでリブッキングを手伝ってくれるスタッフはいますか?

A: すでにそこには何人かのエージェントがいます。モーガン、フライト情報のスクリーンを更新して変更を反映させてもらえますか?

B: はい、すぐに対応します。そして、PAシステムを通じてアナウンスも行います。

C: ありがとう、ライリー。そのゲートのエージェントたちがしっかりと情報を得て、準備ができるようにします。