Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. Why is Casey pleased?
No.2. What will Avery do next?
No.3. Who suggests using the resort for future clients?
解答
001の答え
001. ケイシーはなぜ満足していますか?
A: ロビンソン夫妻が勧められたリゾートを称賛したから。
B: 旅行の費用が予想より安かったから。
C: トラベルパンフレットが好評だったから。
D: ロビンソン夫妻が新婚旅行を延長したから。
正解 A: The Robinsons praised the recommended resort.
002の答え
002. エイヴリーは次に何をしますか?
A: ロビンソン夫妻に感謝のメッセージを送る。
B: ロビンソン夫妻のためにバリへの別の旅行を予約する。
C: システムにリゾートのレビューを残す。
D: 宣伝用にリゾートで写真を撮る。
正解 C: Leave a review of the resort in the system.
003の答え
003. 将来の顧客のためにそのリゾートを使用することを提案したのは誰ですか?
A: 会話中の女性、ケイシー。
B: 話者の1人、エイヴリー。
C: 会話中の男性。
D: 旅行代理店の責任者。
正解 C: The man in the conversation.
英訳
A: Hi, I’m Casey. I just received a really kind email from the Robinsons about their honeymoon trip.
B: That’s wonderful to hear, Casey! Did they enjoy their time in Bali?
C: Yes, they mentioned that the resort you recommended was beyond their expectations.
A: They even sent us some photos. The views look spectacular!
C: We should definitely consider that resort for future clients. Great job on this booking, Avery.
B: Thanks! I’ll make sure to leave a detailed review in our system.
和訳
A: こんにちは、ケイシーです。ロビンソン夫妻から新婚旅行に関してとても親切なメールを受け取りました。
B: それは素晴らしいですね、ケイシー!バリでの滞在は楽しんでくれたみたい?
C: はい、あなたが勧めたリゾートが期待を超えていたと書いてありましたよ。
A: 写真も何枚か送ってくれましたよ。眺めが壮観でした!
C: 将来の顧客のために、そのリゾートは間違いなく検討すべきだね。この予約での素晴らしい仕事だったよ、エイヴリー。
B: ありがとう!私たちのシステムに詳細なレビューを残しておくよ。