TOEICⓇ対策 Part 3|貸し出し展示品のラベル確認について – 音声付き No.207

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What is Jamie concerned about?




No.2. What will Riley do next?




No.3. According to the conversation, what will happen after correcting the label?





解答

001の答え

001. ジェイミーが懸念していることは何ですか?
A: 来訪者グループのスケジュール。
B: ギャラリーの照明が不適切であること。
C: 作品のラベルが間違っていること。
D: 貸し出された作品の配置。
正解 C: An incorrect label on an artwork.

002の答え

002. ライリーは次に何をしますか?
A: 明確化のためにアーティストに連絡する。
B: ギャラリーの来訪者ポリシーを確認する。
C: 絵の新しいラベルを印刷する。
D: ギャラリーの照明を調整する。
正解 C: Print a new label for the painting.

003の答え

003. 会話によると、ラベルを訂正した後に何が起こりますか?
A: 絵画が再配置されます。
B: アーティストの訪問に備えます。
C: 照明と配置の見直しが行われます。
D: 作品に関する会議が開催されます。
正解 C: Review of lighting and positioning will occur.

英訳

A: Hi, I’m Jamie. It seems that one of the labels on the loaned pieces is incorrect.

B: Oh, let me take a look. Yes, you’re right, Jamie. This painting is by G. Clark, not M. Smith.

C: I can print a new label right away. Do we have any other issues before the group arrives?

A: That’s the only mistake I’ve noticed so far. The rest seems fine.

B: Great, I appreciate the double-check, Jamie. Riley, please prioritize that label.

C: Will do. It’ll be done in five minutes, and then we can review lighting and positioning one more time.

和訳

A: こんにちは、ジェイミーです。貸し出された作品のラベルに誤りがあるようです。

B: ああ、見せてください。本当だ、ジェイミー。この絵はM.スミスではなく、G.クラークによるものです。

C: すぐに新しいラベルを印刷できます。グループが到着する前に他に問題はありますか?

A: それが今のところ私が気づいている唯一の間違いです。他は問題なさそうです。

B: 素晴らしい、再確認してくれてありがとう、ジェイミー。ライリー、そのラベルを優先してください。

C: 承知しました。5分でできますので、その後もう一度照明と配置を見直しましょう。