TOEICⓇ対策 Part 3|スポンサー広告の順序ミスについて – 音声付き No.225

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What is the problem discussed in the conversation?




No.2. What will Taylor and the man do next?




No.3. Why will Morgan contact the sponsors?





解答

001の答え

001. 会話で議論されている問題は何ですか?
A: 音声セグメントが長すぎた。
B: ショーが否定的なフィードバックを受けた。
C: スポンサーメッセージが間違った順序で再生された。
D: 制作チームが録音セッションを逃した。
正解 C: The sponsor messages played in the incorrect order.

002の答え

002. テイラーとその男性は次に何をしますか?
A: 混乱を謝罪するためにショーのリスナーに連絡を取る。
B: スポンサーメッセージの正しい順序を確認して確認する。
C: 将来のショーについて話し合うためにスポンサーとのミーティングをスケジュールする。
D: ショーのホストのために新しい台本を用意する。
正解 B: Review and confirm the correct order of sponsor messages.

003の答え

003. なぜモーガンはスポンサーに連絡を取るのですか?
A: 彼らのメッセージ用に次の録音セッションをスケジュールするため。
B: ショーのスポンサーのための新しい音声セグメントを取得するため。
C: スポンサー料金の増加の可能性について話し合うため。
D: ミスを知らせ、謝罪するため。
正解 D: To inform them of the error and offer an apology.

英訳

A: Hi there, this is Taylor from the production team. We had a mix-up with the sponsor messages in the last show. They played in the wrong order.

B: Oh, that’s not good. Did the sponsors complain?

C: Not yet, but we need to fix it before the next episode. Can we check the sequence together?

A: Sure, let’s review the sponsor list and make sure it matches the playback order.

B: I’ll re-edit the audio segments to align them correctly. Shouldn’t take too long.

C: Great, and I’ll contact the sponsors to inform them and apologize for the error.

A: Thanks, Morgan. It’s important we maintain good relationships with our sponsors.

和訳

A: こんにちは、制作チームのテイラーです。前のショーでスポンサーメッセージが誤った順番で流れるトラブルがありました。

B: あら、それは良くないですね。スポンサーからクレームはありましたか?

C: まだですが、次のエピソードまでに直さなくてはいけません。一緒に順番を確認できますか?

A: はい、スポンサーリストを確認して、再生順序と一致するかどうか確かめましょう。

B: 音声セグメントを再編集して、正しい順番に並べ直します。時間はそんなにかからないはずです。

C: いいですね、そして私がスポンサーに連絡して、ミスについて伝えて謝罪します。

A: ありがとう、モーガン。スポンサーとの良好な関係を維持することが重要ですから。