Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What did the administration comment about this year’s open house?
No.2. What innovation was highlighted as making a significant impact?
No.3. According to the conversation, what will Alex most likely do next?
解答
001の答え
001. 管理部は今年のオープンハウスについてどのようなコメントをしましたか?
A: いくつかの保護者が不満を持っていました。
B: チェックインの過程が長かった。
C: ボランティアが訓練を受けました。
D: イベントは非常にスムーズに進行しました。
正解 D: The event ran very smoothly.
002の答え
002. 大きな影響を与えたとして強調された革新的な取り組みは何ですか?
A: 保護者向けの新しいイベント活動。
B: 更新された学校施設ツアー。
C: オンライン登録システム。
D: 改善されたコミュニケーション方法。
正解 C: The online registration system.
003の答え
003. 会話によれば、アレックスが次に最もありそうな行動は何ですか?
A: 次回のオープンハウスを調整する。
B: ボランティアへの訓練を企画する。
C: アンケートを準備して送り出す。
D: テイラーに参加に感謝する。
正解 C: Prepare and send out a survey.
英訳
A: Hi, I’m Alex from the administration. I just wanted to say that the open house went incredibly smoothly this year.
B: Absolutely, I’ve received so much positive feedback from the parents!
C: I think the new online registration system made a huge difference. It streamlined the entire check-in process.
B: Yes, and the volunteers did an excellent job guiding the visitors. It made the event much more accessible.
C: Should we start planning follow-up activities? Maybe a survey for additional feedback?
A: Good thinking. I’ll draft a survey and send it out by the end of the week. Thanks, Taylor, for managing the volunteer team so well.
和訳
A: こんにちは、管理部のアレックスです。今年のオープンハウスは本当にスムーズに行ったと伝えたかったんです。
B: 本当にそうですね、保護者からもたくさんの好意的なフィードバックをもらいましたよ!
C: 新しいオンライン登録システムが大きな違いを生んだと思います。チェックインの全過程を効率化しましたもの。
B: はい、それにボランティアの皆さんが来場者の案内をとても上手にこなしました。イベントがずっとアクセスしやすくなりました。
C: 続いてフォローアップ活動の計画を始めますか?追加のフィードバックのためにアンケートとかどうでしょう?
A: いい考えですね。アンケートを作成して今週末までに送り出しましょう。テイラー、ボランティアチームを上手に管理してくれてありがとう。