Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. Why is the marketing team feeling relieved?
No.2. What will the speaker who was directly addressed most likely do next?
No.3. What was suggested about the brochures?
解答
001の答え
001. マーケティングチームがホッとしている理由は何ですか?
A: パンフレットが時間通りに届いたから。
B: トレードショーが延期されたから。
C: 歓迎用のバッグを整理する必要がないから。
D: アレックスがイベント全体を調整したから。
正解 A: The brochures were delivered on time.
002の答え
002. 直接話しかけられた話者が次に最も可能性が高いのは何をすることですか?
A: 追加のパンフレットを準備する。
B: トレードショーのブースを設置する。
C: パンフレットを整理するチームを編成する。
D: ショーの財務報告を確認する。
正解 C: Form a team to organize the brochures.
003の答え
003. パンフレットについての示唆されたことは何ですか?
A: 修正が必要なタイプミスがある。
B: 歓迎用のバッグの中に置かれる予定である。
C: 去年のデザインとは異なる。
D: テイラーがそのデザインを担当している。
正解 B: They will be placed inside welcome bags.
英訳
A: Hi, I’m Alex. Did the product brochures arrive for the trade show?
B: Yes, they just came in this morning, and they look fantastic!
C: That’s a relief! Will we have enough time to organize them before the show?
A: I believe so. We should start putting them in the welcome bags right away.
B: I’ll organize a team to help out. Thanks, Alex.
C: And I’ll double-check that all of our display materials are in order. Great teamwork, everyone!
和訳
A: こんにちは、私はアレックスです。トレードショー用の商品パンフレットは届きましたか?
B: はい、今朝届いたところです。すばらしい出来ですよ!
C: それは安心しました!ショー前にそれらを整理する時間は十分ありますか?
A: はい、間に合うと思います。早速、歓迎用のバッグに詰め始めましょう。
B: 手伝ってくれるチームを編成しますね。アレックス、ありがとう。
C: 私は展示物がすべて順序良く準備されているか再確認しようと思います。皆さん、素晴らしいチームワークです!