Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. Why does one of the speakers want to guide the line around the corner?
No.2. What will Alex do next?
No.3. What is the role of the woman in the conversation?
解答
001の答え
001. なぜ話している人の一人は行列を角の周りに誘導したいと考えていますか?
A: より多くの参加者のためのスペースを作るため
B: 入口が塞がれないようにするため
C: 本のサイン会を開始するため
D: 宣伝用のチラシを配布するため
正解 B: To prevent the entrance from being blocked
002の答え
002. アレックスは次に何をしますか?
A: 参加者に番号付きのチケットを配る
B: 著者にスピーチをする
C: 人々を席に案内する
D: 観衆にチケットシステムについて知らせる
正解 D: Inform the crowd about the ticketing system
003の答え
003. 会話中の女性の役割は何ですか?
A: 番号付きのチケットを整理している
B: 本にサインをする著者である
C: 群衆を管理するのを手伝っている
D: 特別版の本を購入している
正解 C: She is helping to manage the crowd
英訳
A: Looks like we have quite the turnout for the book signing today.
B: Yes, and the line is getting too long. I’m Alex, the event manager. We need to ensure it doesn’t block the store entrance.
C: I can help with that. I’ll start guiding the back of the line around the corner.
A: Good idea. Also, make sure to hand out numbered tickets so people can leave the queue if necessary.
B: I’ll announce to the crowd that we’re doing this, so they know we’re organized.
C: Should I also inform them about the special edition book available only during the signing?
A: Yes, let’s use that to keep the mood upbeat while they wait.
和訳
A: 今日のサイン会にはかなり多くの人が来ていますね。
B: はい、行列が長くなっています。私はイベントマネージャーのアレックスです。店の入口をふさがないようにしなければなりません。
C: その対応を手伝います。行列の後ろの人たちを角を曲がるように誘導します。
A: いい考えです。また、必要があれば人々が列を離れることができるように番号付きのチケットを配るようにしてください。
B: 私たちが整理されているとみんなが理解できるように、この方法を取っていることを人々にアナウンスします。
C: サイン会中にのみ利用可能な特別版の本についても、知らせておくべきですか?
A: はい、待っている間に気分を盛り上げるためにそれを利用しましょう。