TOEICⓇ対策 Part 4|ローカルイベントの紹介 – 音声付き No.061

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What event is the hotel promoting to the guests?




No.2. How can guests access the shuttle service arranged by the hotel?




No.3. What time does the fair end each day?





解答

001の答え

001. ホテルがゲストに宣伝しているイベントは何ですか?
A: ビジネスネットワーキング会議
B: 地元の慈善募金ガラ
C: 毎年恒例の食品と工芸品のフェア
D: スポーツ競技大会
正解 C: An annual food and craft fair

002の答え

002. ホテルが手配したシャトルバスを利用するにはどうすればよいですか?
A: フロントデスクで少額の料金を支払う
B: 8pmまでにコンシェルジュデスクで登録する
C: VIPゲストのみ利用可能
D: 運転手に自分の部屋の鍵を提示する
正解 B: By signing up at the concierge desk before 8pm

003の答え

003. フェアは毎日何時に終わりますか?
A: 4pmに
B: 5pmに
C: 6pmに
D: 7pmに
正解 C: At 6pm

英訳

Good morning, esteemed guests. I’m delighted to announce that our hotel has partnered with the city’s cultural committee to present the annual food and craft fair, taking place this weekend at the downtown park from 10am to 6pm. Visitors can look forward to sampling local cuisine, browsing handmade goods, and enjoying live music performances. There’s also a family-friendly section with various interactive workshops for children. For your convenience, we’ve arranged for a complimentary shuttle service that will depart from the hotel every hour, on the hour. Should you wish to attend, please sign up at the concierge desk by 8pm tonight, as seats are limited. Embrace this unique opportunity to experience the richness of our local traditions and craftsmanship.

和訳

おはようございます、尊敬するゲストの皆様。私たちのホテルは市の文化委員会と提携し、今週末10amから6pmまでダウンタウンの公園で毎年恒例の食品と工芸品のフェアを開催することをお知らせいたします。訪問者の皆様は、地元の料理を試食し、手作りの品々を見て回り、ライブ音楽のパフォーマンスを楽しむことができます。また、子供向けの様々なインタラクティブワークショップがある家族向けセクションもございます。お客様の利便性を考慮して、毎時00分にホテルから無料のシャトルバスを運行いたします。ご参加をご希望の場合は、席に限りがあるため、今夜8pmまでにコンシェルジュデスクにてお申し込みください。私たちの地元の伝統と職人技の豊かさを体験するこのユニークな機会をぜひお楽しみください。