TOEICⓇ対策 Part 4|新しい安全装備規則 – 音声付き No.029

Listen to the audio below and answer the questions.

再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。

No.1. What is mandatory for all factory workers to wear on the factory floor starting tomorrow?




No.2. Where will steel-toed boots now be required?




No.3. By when should workers have their personal safety equipment ready?





解答

001の答え

001. 明日から工場の床で全工場員が着用が必須となるものは何ですか?
A: 手袋とイヤーマフ
B: 高視認性のベスト
C: 安全ヘルメット
D: 聴覚保護装置
正解 B: High visibility vests

002の答え

002. 安全靴の着用はどこで必要となりますか?
A: 休憩室で
B: 工場の床で
C: 保管エリアで
D: 本社で
正解 C: In the storage area

003の答え

003. 作業員はいつまでに個人の安全装備を準備しておく必要がありますか?
A: 今週の水曜日までに
B: 今週の金曜日までに
C: 来週の月曜日までに
D: 月末までに
正解 C: By next Monday

英訳

Attention all factory workers: Starting tomorrow, there will be new safety equipment rules that everyone must follow. It is mandatory to wear high visibility vests at all times on the factory floor to ensure you are easily seen by machinery operators. Additionally, steel-toed boots will now be required when entering the storage area to protect your feet from heavy objects. We have a limited supply of safety gear available for temporary use at the main office while you acquire your own. Please be certain to have your personal equipment ready by next Monday. These measures are vital to reducing workplace accidents and improving overall safety.

和訳

全工場員への注意:明日から、全員が従わなければならない新しい安全装備規則があります。機械オペレーターによく見えるように、工場の床で常に高視認性のベストを着用することが義務付けられます。さらに、重い物から足を守るために、保管エリアに入る際には安全靴の着用が必要となります。自分の装備を取得する間、本社で一時的に利用できる安全装備が限られた数あります。来週の月曜日までには個人の装備を準備しておくようにしてください。これらの措置は、職場での事故を減らし、全体的な安全性を向上させるために不可欠です。