TOEICⓇ対策 Part 7 シングルパッセージ|年末の配送スケジュール – No.221

Read the email below and answer the questions.

再生ボタンを押すと本文の音声が流れます。Part7にリスニングはありませんが、シャドーイングなどにご活用ください。

No.1. What changes will take effect starting from December 1st?




No.2. When will the company not schedule any deliveries?




No.3. What is required for staff to be available for extra shifts?




No.4. By when will the sign-up sheets for extended hours and weekend shifts be available?





解答

001の答え

001. 12月1日から実施される変更は何ですか?
A: 配送は午後6時から始まります。
B: 平日の配送時間が短縮されます。
C: 需要の増加に対処するために配送時間が延長されます。
D: 週末の配送はありません。
正解 C: Delivery hours will be extended to cope with increased demand.

002の答え

002. 会社はいつ配送を予定していませんか?
A: 12月の最初の週。
B: 12月24日から12月26日まで。
C: 12月27日。
D: 平日の午後10時以降。
正解 B: December 24th to December 26th.

003の答え

003. 追加シフトのためにスタッフが利用可能である必要があるのは何ですか?
A: ウェブサイトでサインアップする。
B: 週末に利用可能である。
C: 年功序列と年間実績に基づいて。
D: ブラックアウト日にフルタイムで働く。
正解 C: Based on seniority and yearly performance.

004の答え

004. 延長時間および週末シフトの申し込みシートはいつまでに利用可能になりますか?
A: 12月1日。
B: 12月の第二週。
C: 11月の最後の月曜日。
D: メールの日付から次の月曜日。
正解 D: The following Monday from the date of the email.

英文

Dear Team,

As we approach the year-end busy season, I would like to provide you with our updated delivery schedule. Effective from December 1st, we will extend our delivery hours and add weekend shifts to accommodate the increased volume of shipments.

From December 1st through December 23rd, our weekday delivery hours will be from 6am to 10pm. Weekend deliveries will operate from 8am to 6pm. These extended hours will ensure that we can manage the expected spike in orders while maintaining our standard of service.

Additionally, please note that we will have blackout dates from December 24th to December 26th, during which no deliveries will be scheduled to allow our staff some rest. Full operations will resume on December 27th.

Please remember that availability for the extra shifts will be based on seniority and performance throughout the year. Sign-up sheets for extended hours and weekend shifts will be available starting next Monday in the staff room.

I appreciate your hard work and dedication during this busy time. Together, we will ensure a successful end to the year for FastTrack Delivery.

Warm regards,

Jordan Michaels
Operations Manager
FastTrack Delivery Co.

和訳

チームの皆さんへ、

年末の多忙なシーズンに向けて、ここに当社の更新された配送スケジュールを提供させていただきます。12月1日より、配送時間を延長し、荷物量の増加に対応するために週末のシフトも追加します。

12月1日から12月23日まで、平日の配送時間は朝6時から夜10時までとなります。週末の配送は朝8時から夜6時まで運営されます。これらの延長時間により、注文の予想される急増に対処しつつ、私たちのサービス基準を維持することができるでしょう。

さらに、12月24日から12月26日まではブラックアウトデートとし、スタッフに休息を与えるために配送予定はありません。全業務は12月27日に再開されます。

追加シフトの可用性は、通年を通じた経験とパフォーマンスに基づいていることにご注意ください。延長時間と週末シフトの申し込みシートは、来週の月曜日からスタッフルームで利用可能です。

この忙しい時期に皆さんの献身と努力に感謝します。一緒に、FastTrack Deliveryの年末を成功させましょう。

温かい挨拶をこめて、

ジョーダン・マイケルズ
運用マネージャー
FastTrack Delivery Co.