TOEICⓇ対策 Part 7 シングルパッセージ|古いカメラの下取りでお得に! – No.256

Read the email below and answer the questions.

再生ボタンを押すと本文の音声が流れます。Part7にリスニングはありませんが、シャドーイングなどにご活用ください。

No.1. What is the purpose of the Camera Buyback Program?




No.2. What additional benefit is provided for early participants of the program?




No.3. How does SharpShot Cameras show their commitment to sustainability through the buyback program?




No.4. What should customers do to take advantage of the Camera Buyback Program?





解答

001の答え

001. カメラ買い取りプログラムの目的は何ですか?
A: プロの写真レッスンを提供するため。
B: 下取りなしで新しいカメラの購入に割引を提供するため。
C: お客様に使用済みの機材を店舗クレジットに交換する機会を提供するため。
D: 参加者に整備済みのカメラを無料で提供するため。
正解 C: To allow customers to trade in used equipment for store credit.

002の答え

002. プログラムの早期参加者に提供される追加の利点は何ですか?
A: 独占的な写真ワークショップ。
B: 下取り価値に加えて10%のボーナスクレジット。
C: 店舗での優先サービス。
D: 1年間の無料カメラメンテナンス。
正解 B: A 10% bonus credit in addition to the trade-in value.

003の答え

003. シャープショットカメラは買い取りプログラムを通じてどのようにして持続可能性への取り組みを示していますか?
A: 売上の一部を環境団体に寄付することで。
B: 下取りに出された商品が再利用またはリサイクルされるようにすることで。
C: お客様に環境に優しいカメラバッグを提供することで。
D: 出荷された商品の炭素足跡を相殺することで。
正解 B: By ensuring that traded-in items are reused or recycled.

004の答え

004. お客様がカメラ買い取りプログラムを利用するためにはどうすればよいですか?
A: 見積もりのためにカスタマーサービス部門に連絡する。
B: 古い機材を店舗に持ってくるか、オンラインフォームを完了する。
C: シャープショットのニュースレターを購読する。
D: 特別なハッシュタグを使ってソーシャルメディアに写真を投稿する。
正解 B: Bring their old equipment to the store or complete an online form.

英文

Dear Photo Enthusiasts,

We are thrilled to inform you of our new Camera Buyback Program! At SharpShot Cameras, we understand your passion for photography, and we want to support your continued pursuit of the perfect shot. Our program allows you to trade in your used cameras and lenses for store credit, which can be applied toward the purchase of the latest photography equipment.

To get started, simply bring your old cameras and lenses to our store or fill out the trade-in form on our website. Our experts will evaluate your equipment and offer a fair and competitive quote. Plus, as part of our commitment to sustainability, we ensure all traded-in items are either refurbished and resold or responsibly recycled.

This offer is valid from May 1st to July 31st. Those who trade in during the first month will receive an additional 10% bonus credit on top of their quoted value. Don’t miss this fantastic opportunity to upgrade your gear while also taking part in a greener initiative!

We look forward to seeing you soon at SharpShot Cameras, where your photography journey evolves with us.

Kind Regards,

The SharpShot Team

和訳

写真愛好家の皆様へ、

新しいカメラ買い取りプログラムをお知らせいたします!シャープショットカメラでは、お客様の写真に対する情熱を理解しており、洗練された一枚を追い求めるあなたをサポートしたいと考えています。当プログラムにより、お使いのカメラやレンズを下取りに出して、そのクレジットを最新の写真機材の購入に適用できます。

始めるためには、古いカメラとレンズを店舗に持ってくるか、もしくはウェブサイト上の下取りフォームに記入してください。専門家が機材を評価し、公正かつ競争力のある見積もりを提示します。さらに、持続可能性への取り組みとして、下取りに出された商品は整備され再販売されるか、または責任を持ってリサイクルされることを保証しています。

このオファーは5月1日から7月31日まで有効です。初月に下取りに出された方は、見積もり価格にプラスして10%のボーナスクレジットが追加されます。環境に優しい取り組みに参加しながら、機材をアップグレードするこの絶好の機会をお見逃しなく!

シャープショットカメラであなたの写真の旅を一緒に進化させていきましょう。

敬具、

シャープショットチーム