TOEICⓇ対策 Part 7 シングルパッセージ|コンサートチケット発売案内 – No.300

Read the email below and answer the questions.

再生ボタンを押すと本文の音声が流れます。Part7にリスニングはありませんが、シャドーイングなどにご活用ください。

No.1. When will the concert tickets be available for purchase?




No.2. What is recommended for subscribers to do due to high demand?




No.3. Where can more information on the concert be found?





解答

001の答え

001. コンサートのチケットはいつ購入可能になりますか?
A: 即時。
B: 5月1日から。
C: 夏の間。
D: コンサートで。
正解 B: Starting May 1st.

002の答え

002. 高い需要のために、加入者に推奨されることは何ですか?
A: 特別セールを待つ。
B: ラインナップの変更についてウェブサイトを確認する。
C: 午前9時のチケット販売の準備をする。
D: 会場でチケットを購入する。
正解 C: Be ready for the ticket sale at 9am.

003の答え

003. コンサートに関する詳細はどこで確認できますか?
A: メールの内容で。
B: 会場のポスターで。
C: ソーシャルメディアのページで。
D: コンサートオーガナイザーのウェブサイトで。
正解 D: On the concert organizer’s website.

英文

Dear Concert Fans,

We are thrilled to announce the upcoming ticket sales for our much-anticipated summer concert series! Starting May 1st, you will have the opportunity to purchase tickets for an array of stunning performances from world-renowned artists.

Tickets will be available online at 9am, ensuring all music enthusiasts have equal access to secure seats for their favorite acts. We recommend all subscribers to be ready as tickets are expected to sell out fast due to high demand.

For more information on the concert lineup and special offers, please visit our website. Let’s make this summer unforgettable with the power of music!

Warm regards,
The Concert Organizer Team

和訳

音楽ファンの皆様へ、

私たちは、非常に楽しみにされている夏のコンサートシリーズのチケット販売を発表できることを嬉しく思います。5月1日から、世界的に有名なアーティストの鮮烈なパフォーマンスのチケットを購入する機会があります。

チケットは午前9時にオンラインで利用可能になり、すべての音楽愛好家がお気に入りのアクトのチケットを確実に手に入れることができます。高い需要によりチケットがすぐに売り切れると予想されるため、すべての加入者に準備をしておくことをお勧めします。

コンサートのラインナップと特別オファーについての詳細は、私たちのウェブサイトをご覧ください。音楽の力で、この夏を忘れられないものにしましょう!

敬具、
コンサートオーガナイザーチーム