TOEICⓇ対策 Part 7 シングルパッセージ|年末配送スケジュール – No.418

Read the email below and answer the questions.

再生ボタンを押すと本文の音声が流れます。Part7にリスニングはありませんが、シャドーイングなどにご活用ください。

No.1. What changes to the delivery schedule are expected in December?




No.2. What are the dates when Swift Express offices will be closed?




No.3. Who is exempt from the seasonal surcharge on packages?




No.4. When will delivery operations be extended to include Sundays?





解答

001の答え

001. 12月の配達スケジュールにどのような変更が予想されますか?
A: 日曜日の配達は行われません。
B: 翌日配達の締め切り時間が午後4時に繰り上げられます。
C: Swift Expressは12月25日および1月1日に業務を休止します。
D: すべての荷物に季節料金が導入されます。
正解 B: Next-day delivery cutoff times will be brought forward to 4pm.

002の答え

002. Swift Expressの事務所が閉まる日付はいつですか?
A: 12月1日と1月1日。
B: 12月24日と12月31日。
C: 12月15日と12月23日。
D: 12月25日と1月1日。
正解 D: December 25th and January 1st.

003の答え

003. 荷物の季節料金が免除されるのはどの顧客ですか?
A: Swift Expressにちょうど参加した新しいパートナー。
B: 日曜日に荷物を送る顧客。
C: 年間サービス契約をしているパートナー。
D: 祝祭シーズン中のすべての顧客。
正解 C: Partners with a yearly service agreement.

004の答え

004. いつから日曜日も配達業務が拡大されますか?
A: 12月1日から12月23日まで。
B: 2023年の毎週日曜日。
C: 12月1日から開始。
D: 12月25日と1月1日だけ。
正解 C: Starting December 1st.

英文

Dear Valued Partners,

As the year-end festivities approach, we at Swift Express are preparing for the surge in delivery volumes that accompanies the holiday season. Understanding the importance of your shipments reaching customers promptly, we have crafted a detailed schedule to ensure service reliability.

Starting December 1st, we will extend our delivery operations to include Sundays, ensuring that every day of the week is used to its fullest potential. Cutoff times for next-day deliveries during December will be adjusted to 4pm to accommodate the influx of orders and guarantee timely fulfillment.

Please note that from December 15th through December 23rd, we will impose a seasonal surcharge on all packages due to increased operational costs. The surcharge will be waived for partners who have opted into our yearly service agreement.

Lastly, we would like to remind you that our offices will be closed on December 25th and January 1st. During this time, customer service will be available via email for any urgent needs. We thank you for your continued partnership and wish your business a prosperous season.

Best Regards,

Samantha Lee
Operations Manager
Swift Express

和訳

拝啓、貴重な協力業者の皆様へ、

年末の祝祭日が近づくにつれ、Swift Expressでは、休日シーズンに伴う配達量の増加に備えて準備しています。お客様の荷物が迅速に届くことの重要性を理解し、信頼性の高いサービスを保証するための詳細なスケジュールを作成しました。

12月1日より、日曜日も配達業務を拡大し、週のあらゆる日を最大限に活用することで、毎日がフルに活用されます。12月の翌日配達の締め切り時間は、注文の増加に対応し、タイムリーな履行を保証するために4pmに調整されます。

12月15日から12月23日までの期間、運用コストの増加に伴い、全ての荷物に季節料金を課すことになりますが、年間サービス契約をしているパートナーはこの料金が免除されます。

最後に、12月25日と1月1日は事務所が閉じていますのをご了承ください。この期間中に緊急の必要がある場合は、メールにてカスタマーサービスが提供されます。引き続きの協力をお願いし、貴社の繁栄をお祈りしております。

敬具、

サマンサ・リー
運営マネージャー
Swift Express