Listen to the audio below and answer the questions.
再生ボタンを押すと練習問題の音声が流れます。
No.1. What is the main topic of the discussion?
No.2. What is causing the issue?
No.3. What is the proposed solution?
001の答え
001. 話し合いの主な話題は何ですか?
A: プロジェクトの遅れについて
B: チームメンバーの退職について
C: 予算の増加について
D: 会社の合併について
正解 A: A delay in the project
002の答え
002. 問題の原因は何ですか?
A: 仕入れ業者の遅れ
B: 人員不足
C: ソフトウェアのバグ
D: クライアントの要望
正解 B: A staff shortage
003の答え
003. 提案された解決策は何ですか?
A: 締め切りの延長
B: 追加スタッフの採用
C: 仕入れ業者の変更
D: プロジェクトの規模縮小
正解 B: Hiring more staff
本問の英文と和訳
英文
Project Delay Discussion
A: “We need to discuss the project timeline. It looks like we are falling behind schedule.”
B: “Yes, we are short on staff, and it’s causing delays.”
C: “I agree. We need more people to complete the project on time.”
A: “Then, let’s request additional team members from HR.”
B: “That sounds like a good plan.”
Project Delay Discussion
A: “We need to discuss the project timeline. It looks like we are falling behind schedule.”
B: “Yes, we are short on staff, and it’s causing delays.”
C: “I agree. We need more people to complete the project on time.”
A: “Then, let’s request additional team members from HR.”
B: “That sounds like a good plan.”
和訳
プロジェクト遅延の話し合い
A: 「プロジェクトのスケジュールについて話し合う必要があります。遅れが出ているようです。」
B: 「そうですね。人員が不足しており、それが遅れの原因になっています。」
C: 「同感です。予定通りに進めるには、もっと人手が必要ですね。」
A: 「では、HRに追加メンバーのリクエストを出しましょう。」
B: 「それは良い案ですね。」
プロジェクト遅延の話し合い
A: 「プロジェクトのスケジュールについて話し合う必要があります。遅れが出ているようです。」
B: 「そうですね。人員が不足しており、それが遅れの原因になっています。」
C: 「同感です。予定通りに進めるには、もっと人手が必要ですね。」
A: 「では、HRに追加メンバーのリクエストを出しましょう。」
B: 「それは良い案ですね。」